From 19 Sep. 25 to 23 Nov. 25 in DEPO Istanbul
Exhibited work:
An Unbearable Imagination series
The elevator shaft, pen & ink oh paper, 60x80 cm, 2025
The neighborhood mosque, pen & ink oh paper, 60x80 cm, 2025
The lemon tree, pen & ink oh paper, 60x80 cm, 2025
An Unbearable Imagination
The three paintings reveal the limits of the idea of empathy or sharing the pain of others, but at the same time, they open up a horizon of what empathy requires: the extension of the act of disaster into our reality and our experience of it. Artist Azza Ezzat attempts to emulate the work of artist Mohamed Soliman and his attempt to reveal the impact of genocide on his immediate surroundings, his family's surroundings, and his city. In parallel, Azza attempts to "imagine" what similar devastation or destruction could do to her own surroundings in Cairo. We are shown what genocide and destruction produce, and in parallel, does following the impact of disaster make Cairo another Gaza? So that our destiny becomes shared, as it already is, and the act of imagination becomes more than just an unbearable act.
خيال يصعب تحمله
تكشف اللوحات الثلاثة حدود فكرة التعاطف أو مشاركة آلام الآخرين ولكن في ذات الوقت تفتح أفق عما يشترطه فعل التعاطف: امتداد فعل الكارثة لواقعنا ومعايشته.
تحاول الفنانة عزة عزت مجاراة عمل الفنان محمد سليمان ومحاولته لكشف أثر الإبادة على محيطه المباشر ومحيط أسرته ومدينته, وبالتوازي تحاول عزة "تخيل" ما يمكن أن يفعله خراب أو دمار مماثل في محيطها هي في القاهرة.
يظهر لنا ما ينتجاه الإبادة والدمار وفي توازي, هل تتبع أثر الكارثة تصبح القاهرة غزة أخرى؟ ليصبح المصير مشترك، كما هو بالفعل كذلك، ويصبح فعل التخيل أكثر من مجرد فعل يصعب تحمله.

Gaza Biennial- Istanbul pavilion poster, 2025
Azza Ezzat, The elevator shaft, pen & ink oh paper, 60x80 cm, 2025
Azza Ezzat
31st May 2025
About Contemporary Cairo we Talk
We present Cairo neither as an ancient, historical image nor as a modern one viewed from a distance, but rather as a living city shaped by its inhabitants, where formal planning collides with lived, daily reality, creating complex visual compositions that express the city as experienced in its fleeting moments and constant transformations.
In her works, Azza observes invisible layers of Cairo, shaped by memories, impressions, and daily encounters, blending visual documentation with personal impressions.
Proceeds will support ongoing efforts by the Sultan Foundation in development projects in the Qaitbey neighbourhood.
عن القاهرة المعاصرة نتحدث
لا نقدَّم القاهرة كصورة قديمة تاريخية, ولا حديثة نشاهدها عن بعد ، بل كمدينة حيّة تتشكّل بأيدي سكانها, حيث يصطدم التخطيط الرسمي مع الواقع المعاش واليومي، لتخلق تكوينات بصرية مركّبة تعبّر عن المدينة كما تُختبَر في لحظاتها العابرة وتحوّلاتها المستمرة.
ترصد عزّة في أعمالها طبقات غير مرئية من القاهرة، صاغتها الذكريات والانطباعات واللقاءات اليومية، في مزيج بين التوثيق البصري والانطباعات الشخصية
يُخصص عائد المبيعات لدعم جهود التنمية التي تعمل عليها مؤسسة السلطان للتنمية في حي قايتباي.

Between the planned and the lived posterl, 2025
Azza Ezzat
7th February 2024
Exhibited work: Skinscapes Series
In this new series, Skinscapes: Tracing Spatial Phantoms, artist Azza Ezzat expands her usual practice of looking at the urban context and setting and how she dissects and examines the everyday reality of a city like Cairo and extends her gaze and presence to a more domestic and bodily space. This comes as part of a larger project that looks at the way our presence and use of our immediate surroundings leaves multi-layered impressions and traces. Ezzat moves from the “outside” urban space, to a more “interior” private space, physically encountering the material surface of the canvas using body painting. Unlike her usual methodical and analytical approach, the artist develops a different notion of a surface and what a canvas can be when we see it as an extension of our body. Using her own body, with its solidity and physicality, against the flat surface of the canvas, through body painting, Azza confronts her need to understand the position of her body vis-à-vis her medium. In this new series, she physically subtracts all mediation of tools or instruments, and falls back into her body, as she imprints such encounter again and again, against the canvas, using nothing but her body and paint, generating possibilities of depth and perspective that can be traced and seen through the different textures and vestiges the paint reveals, paralleling her own variegated experience of her body.
Text by: Ismael Fayed
في هذه السلسلة الجديدة، "ما بين التتبع والملاحقة: آثار فضاءات متقاطعة"، توسع الفنانة عزت عزت ممارستها المعتادة في النظر إلى السياق المكان الحضري وكيف تقوم بتشريح وفحصالواقع اليومي لمدينة مثل القاهرة وتوسع نظرتها وحضورها إلى الفضاء الجسدي و بيئة أكثر حميمية. يأتي هذا كجزء من مشروع أكبر يبحث في الطريقة التي يترك بها وجودنا واستخدامنا لمحيطنا المباشر انطباعات وآثار متعددة الطبقات. تنتقل عزت من الفضاء الحضري "الخارجي" إلى مساحة خاصة "داخلية" أكثر، حيث تواجه جسديًا السطح المادي للوحة باستخدام الرسم بالجسم. على عكس منهجها النسقي والتحليلي المعتاد، تطور الفنانة مفهومًا مختلفًا للسطح وما يمكن أن تكون عليه اللوحة القماشية عندما نراها كامتداد لجسدنا. باستخدام جسدها، بصلابته وماديته، على السطح المسطح للوحة، من خلال الرسم بالجسد، تواجه عزة حاجتها إلى فهم موقع جسدها مقابل الوسيط الفني الذي تتعامل معه. في هذا العمل الجديد، تتخلص جسديًا من كل وساطات الأدوات أو الوسائل المستخدمة، وتعود إلى جسدها، حيث تطبع هذا اللقاء مرارًا وتكرارًا، على اللوحة، دون استخدام أي شيء سوى جسدها وطلائها، مما يولد إمكانيات العمق والمنظور الذي يمكن تعقبها ورؤيتها من خلال الآثار والبقايا المختلفة التي يكشفها الطلاء، بالتوازي مع تجربتها المتغيرة مع جسدها.
كتابة: اسماعيل فايد
Duo by: Azza Ezzat & Peter Blodau
Cairo is a state of becoming ... We just don't know what it's becoming yet
Daniel Joseph Monti, Michael Ian Borer, Lyn C. Macgregor.
artists: Azza Ezzat & Peter Blodau
Access art space, Cairo, Egypt
10.Jun till 03.Jul 2023
The word Tarakom in Arabic (تراكم) has two meanings:
My participated work:

Tarakom Exhibition poster, Design by: Azza Ezzat, 2023
Malaz Exhibition poster, Design by: Shelter Art space
Commissioner: Egyptian Ministry of Culture
Curators: Islam Elmashtooly and Mouaz Abouzaid
The Egyptian pavilion at the Biennale Architettura proposes the theme of strategic redevelopment of spontaneous commercial spaces across the entire country. The phenomenon of ‘free’, unstructured, often illegal, trading is predominant in many urban and suburban areas. The traditional souk is no longer confined to narrow streets and interstitial spaces of historical areas. Indeed, the space of commerce extends its tentacles seamlessly along the lines of urban streams without any rule. The project for the pavilion focuses on these strategic spaces, but also on their content. The trading of ‘roba becciah’ is a large portion of all market activities. Disused items produced and dismissed by consumerist societies are first collected, and then stacked in areas creating mono-functional enclaves for future trading. The ‘roba becciah’ represents an important metaphor of the anthropological-urban condition of the modern world. The re-design of the ‘urban market’ seeks rethinking and the role of ‘free space’ within the dense morphological and social fabric of the city. It is a proposal that aims at the upgrading and ‘governance’ of large urban areas allowing a ‘free use’ that contributes to a better living of contemporary metropolises.

Robabecciah the informal city, The Egyptian pavilion, Venice architectural Biennial, 2018
Kh raw sketch in the making of the Egyptian pavilion (Bekea), Venice architectural biennial, 2018